See さん on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "okāsan", "word": "お母さん" }, { "roman": "ojisan", "word": "おじさん" }, { "roman": "osumōsan", "word": "お相撲さん" }, { "roman": "ojōsan", "word": "お嬢さん" }, { "roman": "otōsan", "word": "お父さん" }, { "roman": "onīsan", "word": "お兄さん" }, { "roman": "onēsan", "word": "お姉さん" }, { "roman": "obasan", "word": "おばさん" }, { "roman": "obōsan", "word": "お坊さん" }, { "roman": "omawarisan", "word": "お巡りさん" }, { "roman": "minasan", "word": "皆さん" } ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "-san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "notes": [ "Nommer une personne japonaise sans utiliser de suffixe est indélicat.", "Ce suffixe s’emploie indifféremment pour les hommes ou pour les femmes ; pour les personnes proches ou pour les inconnus." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "roman": "-kun", "word": "君" }, { "roman": "-sama", "word": "様" }, { "roman": "-chan", "word": "ちゃん" }, { "roman": "-dono", "word": "殿" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Suzuki-san.", "text": "鈴木さん。", "translation": "M. ou Mᵐᵉ Suzuki. (Utilisation après un nom de famille.)" }, { "roman": "Kaoru-san.", "text": "かおるさん。", "translation": "Kaoru. (Utilisation après un prénom.)" }, { "roman": "Suzuki Kaoru-san.", "text": "鈴木かおるさん。", "translation": "M. ou Mᵐᵉ Kaoru Suzuki. (Utilisation après le nom et prénom.)" }, { "roman": "Ten’in-san.", "text": "店員さん。", "translation": "Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. vendeur » ou « Mᵐᵉ vendeuse » pour s’adresser à un vendeur.)" }, { "roman": "Untenshu-san.", "text": "運転手さん。", "translation": "Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. chauffeur » ou « Mᵐᵉ chauffeuse » pour s’adresser à un chauffeur.)" }, { "roman": "Sonī-san.", "text": "ソニーさん。", "translation": "Sony. (Littéralement « MM. Sony », utilisé pour la société par un représentant d’une autre société.)" } ], "glosses": [ "Suffixe honorifique pour les personnes. M., Mᵐᵉ, Mˡˡᵉ." ], "id": "fr-さん-ja-suffix-Y8ujNrV3" }, { "glosses": [ "Suffixe honorifique pour les membres de la famille plus âgés." ], "id": "fr-さん-ja-suffix-HZe996GW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "三", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˨˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "三" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 三, san (« trois, 3 »)." ], "id": "fr-さん-ja-noun-sEIjaM17", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "酸", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˦˨.◌˨\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "酸" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 酸, san (« acide »)." ], "id": "fr-さん-ja-noun-Ge7LwFt8", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "桟", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˦˨.◌˨\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "桟" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 桟, san." ], "id": "fr-さん-ja-noun-7We09dDh", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawaïen", "orig": "okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en okinawaïen de la serrurerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traverse, verrou." ], "id": "fr-さん-ryu-noun-BrdyyrOt", "raw_tags": [ "Serrurerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawaïen", "orig": "okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "roman": "gushichi", "word": "ぐしち" }, { "roman": "geen", "word": "げーん" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en okinawaïen de la théologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Objet constitué d’une boucle de feuille d’herbe, de miscanthus, de paille ou de feuille de bananier, placé sur les offrandes alimentaires rituelles sans surveillance pour chasser les mauvais esprits dans le cadre d’un exorcisme." ], "id": "fr-さん-ryu-noun-zUx2vi7W", "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawaïen", "orig": "okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au japonais 産 (さん), san." ], "forms": [ { "form": "産", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en okinawaïen de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Accouchement, maternité." ], "id": "fr-さん-ryu-noun-M9jf-jLK", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en okinawaïen issus d’un mot en chinois médiéval", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Numéraux en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okinawaïen", "orig": "okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "san-kaku", "word": "さんかく" }, { "roman": "san-gwachi", "word": "さんぐゎち" }, { "roman": "sangwachi-ujuu", "word": "さんぐゎちうじゅー" }, { "roman": "sangwachi-umachii", "word": "さんぐゎちうまちー" }, { "roman": "sangwachi-sannichi", "word": "さんぐゎちさんにち" }, { "roman": "sangwachi-sannichii", "word": "さんぐゎちさんにちー" }, { "roman": "san-gwanaa", "word": "さんぐゎなー" }, { "roman": "san-juu", "word": "さんじゅー" }, { "roman": "san-ju-rachi", "word": "さんじゅらち" }, { "roman": "san-jun-kuji", "word": "さんじゅんくじ" }, { "roman": "sanjuu-san-ninchi", "word": "さんじゅーさんにんち" }, { "roman": "san-du", "word": "さんどぅ" }, { "roman": "san-nan", "word": "さんなん" }, { "roman": "san-ban", "word": "さんばん" }, { "roman": "sanban-ja", "word": "さんばんじゃ" }, { "roman": "sanban-jaa", "word": "さんばんじゃー" }, { "roman": "sanban-dui", "word": "さんばんどぅい" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au chinois médiéval 三, sam." ], "forms": [ { "form": "三", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "num", "pos_title": "Numéral", "raw_tags": [ "cardinal" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-さん-ryu-num-gd2~yYv~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "synonyms": [ { "roman": "mii", "word": "みー" } ], "word": "さん" }
{ "categories": [ "Cardinaux en japonais", "Suffixes en japonais", "japonais" ], "derived": [ { "roman": "okāsan", "word": "お母さん" }, { "roman": "ojisan", "word": "おじさん" }, { "roman": "osumōsan", "word": "お相撲さん" }, { "roman": "ojōsan", "word": "お嬢さん" }, { "roman": "otōsan", "word": "お父さん" }, { "roman": "onīsan", "word": "お兄さん" }, { "roman": "onēsan", "word": "お姉さん" }, { "roman": "obasan", "word": "おばさん" }, { "roman": "obōsan", "word": "お坊さん" }, { "roman": "omawarisan", "word": "お巡りさん" }, { "roman": "minasan", "word": "皆さん" } ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "-san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "notes": [ "Nommer une personne japonaise sans utiliser de suffixe est indélicat.", "Ce suffixe s’emploie indifféremment pour les hommes ou pour les femmes ; pour les personnes proches ou pour les inconnus." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "roman": "-kun", "word": "君" }, { "roman": "-sama", "word": "様" }, { "roman": "-chan", "word": "ちゃん" }, { "roman": "-dono", "word": "殿" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en japonais" ], "examples": [ { "roman": "Suzuki-san.", "text": "鈴木さん。", "translation": "M. ou Mᵐᵉ Suzuki. (Utilisation après un nom de famille.)" }, { "roman": "Kaoru-san.", "text": "かおるさん。", "translation": "Kaoru. (Utilisation après un prénom.)" }, { "roman": "Suzuki Kaoru-san.", "text": "鈴木かおるさん。", "translation": "M. ou Mᵐᵉ Kaoru Suzuki. (Utilisation après le nom et prénom.)" }, { "roman": "Ten’in-san.", "text": "店員さん。", "translation": "Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. vendeur » ou « Mᵐᵉ vendeuse » pour s’adresser à un vendeur.)" }, { "roman": "Untenshu-san.", "text": "運転手さん。", "translation": "Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. chauffeur » ou « Mᵐᵉ chauffeuse » pour s’adresser à un chauffeur.)" }, { "roman": "Sonī-san.", "text": "ソニーさん。", "translation": "Sony. (Littéralement « MM. Sony », utilisé pour la société par un représentant d’une autre société.)" } ], "glosses": [ "Suffixe honorifique pour les personnes. M., Mᵐᵉ, Mˡˡᵉ." ] }, { "glosses": [ "Suffixe honorifique pour les membres de la famille plus âgés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" } { "categories": [ "Cardinaux en japonais", "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "三", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˨˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "三" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 三, san (« trois, 3 »)." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "酸", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˦˨.◌˨\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "酸" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 酸, san (« acide »)." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "De 様, sama." ], "forms": [ { "form": "桟", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "サン", "ipas": [ "\\saɴ˦˨.◌˨\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "桟" } ], "glosses": [ "Orthographe en hiragana de 桟, san." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saɴ\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Noms communs en okinawaïen", "okinawaïen" ], "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en okinawaïen de la serrurerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen" ], "glosses": [ "Traverse, verrou." ], "raw_tags": [ "Serrurerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Noms communs en okinawaïen", "okinawaïen" ], "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "roman": "gushichi", "word": "ぐしち" }, { "roman": "geen", "word": "げーん" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en okinawaïen de la théologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen" ], "glosses": [ "Objet constitué d’une boucle de feuille d’herbe, de miscanthus, de paille ou de feuille de bananier, placé sur les offrandes alimentaires rituelles sans surveillance pour chasser les mauvais esprits dans le cadre d’un exorcisme." ], "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Noms communs en okinawaïen", "okinawaïen" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au japonais 産 (さん), san." ], "forms": [ { "form": "産", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en okinawaïen de la médecine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen" ], "glosses": [ "Accouchement, maternité." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "word": "さん" } { "categories": [ "Cardinaux en okinawaïen", "Mots en okinawaïen issus d’un mot en chinois médiéval", "Numéraux en okinawaïen", "okinawaïen" ], "derived": [ { "roman": "san-kaku", "word": "さんかく" }, { "roman": "san-gwachi", "word": "さんぐゎち" }, { "roman": "sangwachi-ujuu", "word": "さんぐゎちうじゅー" }, { "roman": "sangwachi-umachii", "word": "さんぐゎちうまちー" }, { "roman": "sangwachi-sannichi", "word": "さんぐゎちさんにち" }, { "roman": "sangwachi-sannichii", "word": "さんぐゎちさんにちー" }, { "roman": "san-gwanaa", "word": "さんぐゎなー" }, { "roman": "san-juu", "word": "さんじゅー" }, { "roman": "san-ju-rachi", "word": "さんじゅらち" }, { "roman": "san-jun-kuji", "word": "さんじゅんくじ" }, { "roman": "sanjuu-san-ninchi", "word": "さんじゅーさんにんち" }, { "roman": "san-du", "word": "さんどぅ" }, { "roman": "san-nan", "word": "さんなん" }, { "roman": "san-ban", "word": "さんばん" }, { "roman": "sanban-ja", "word": "さんばんじゃ" }, { "roman": "sanban-jaa", "word": "さんばんじゃー" }, { "roman": "sanban-dui", "word": "さんばんどぅい" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au chinois médiéval 三, sam." ], "forms": [ { "form": "三", "tags": [ "kanji" ] }, { "form": "san", "tags": [ "transcription" ] } ], "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "pos": "num", "pos_title": "Numéral", "raw_tags": [ "cardinal" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en okinawaïen" ], "glosses": [ "Trois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̟ŋ̍\\" } ], "synonyms": [ { "roman": "mii", "word": "みー" } ], "word": "さん" }
Download raw JSONL data for さん meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.